Pandemia i życie, które przeniosło się do Internetu ma też swoje dobre strony. Postanowiliśmy je wykorzystać i nawiązać współpracę z innymi kołami naukowymi. W ten właśnie sposób powstał pomysł cyklu spotkań dotyczących różnych wariacji języka hiszpańskiego, akcentów, dialektów oraz języków mniejszości narodowych. La pandemia y la vida trasladada a internet tienen también sus ventajas. Decidimos aprovecharlas y establecer una cooperación con otros kołos universitarios. Así nació la idea de una serie de encuentros sobre diversas variantes del español, acentos, dialectos e idiomas de las minorías nacionales. Nasze pierwsze spotkanie odbyło się 13 stycznia i dotyczyło akcentu andaluz. Gośćmi specjalnymi byli rodowici Andaluzyjczycy, którzy odpowiedzieli na wszystkie nasze pytania. Całość miała bardzo otwarty charakter, a spotkanie przebiegło w sympatycznej, południowej atmosferze. Nuestro primer encuentro tuvo lugar el 13 de enero y trató del acento andaluz. Los invitados fueron tres
Blog tworzony przez studentów iberystyki Uniwersytetu Gdańskiego