Przejdź do głównej zawartości

Gran colaboración de los kołos - acento(s) de México


Z racji że spotkanie dotyczące akcentu andaluzyjskiego spotkało się z pozytywnym odbiorem, zdecydowaliśmy się kontynuować serię. W ramach drugiego spotkania z cyklu dotyczącego różnych odmian języka hiszpańskiego, akcentów, dialektów oraz języków mniejszości narodowych zabraliśmy Was do MEKSYKU. 

Debido a que el encuentro sobre el acento andaluz fue bien recibido, decidimos continuar la serie. Para la segunda reunión de la serie sobre diferentes variedades del idioma español, sus acentos y dialectos e idiomas de las minorías nacionales, os hemos llevado a MÉXICO. 

Spotkanie miało miejsce 10 marca 2021 roku. Naszymi gośćmi byli Meksykanie  obecnie mieszkający w różnych krajach – w tym także w Polsce. Dzięki temu, że pochodzą z różnych regionów, mieliśmy okazję spojrzeć na tamtejsze odmiany hiszpańskiego z szerokiej perspektywy.

La reunión tuvo lugar el 10 de marzo de 2021. Nuestros invitados eran mexicanos que actualmente viven en varios países, incluso en Polonia. Debido al hecho de que provienen de diferentes regiones, tuvimos la oportunidad de ver las variedades locales de español desde una amplia perspectiva.



Forma była zbliżona do poprzedniej, bazowaliśmy na przygotowanej wcześniej liście pytań, ale można je było również zadawać na bieżąco. Spotkanie miało charakter otwartej dyskusji w sympatycznej atmosferze. Poruszyliśmy między innymi kwestię regionalizmów i cech charakterystycznych dla poszczególnych rejonów Meksyku, a także różnic między nimi a kastylijskim. Pojawił się też temat wpływu angielskiego i języków rdzennych, specyfiki słowa „madre”, czy dubbingu w wersji kastylijskiej i latynoamerykańskiej.

La forma fue similar a la anterior: nos basamos en una lista de preguntas previamente preparada, pero también se podían hacer sobre la marcha. La reunión fue una discusión abierta en un ambiente muy agradable. Hablamos, entre otras cosas, del tema de los regionalismos y las características lingüísticas de distintas regiones de México, así como de las diferencias entre ellas y el castellano de la Península Ibérica. Apareció también el tema de la influencia del inglés y las lenguas indígenas, la especificidad de la palabra "madre" y el doblaje en las versiones castellana y latinoamericana.

Chcieliśmy jeszcze raz serdecznie podziękować naszym Gościom za poświęcony czas i ciekawą dyskusję, a także wszystkim, którzy byli obecni. Już niebawem pojawią się informacje dotyczące kolejnego spotkania! 😊

Nos gustaría agradecer una vez más a nuestros invitados por su tiempo y por una conversación tan interesante, así como a todos los que estuvieron presentes. ¡La información sobre la próxima reunión estará disponible pronto! 😊

Z. SZ



ORGANIZADORES/ ORGANIZATORZY:
👉Koło Naukowe Iberystyki „Hispanoteka” Uniwersytetu Gdańskiego
👉Koło Naukowe Iberystów Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
👉Koło Latynoamerykanistów Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
👉Koło Naukowe Filologii Hiszpańskiej "Mañana" Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie
👉Koła Naukowego Iberystów Akademii Finansów i Biznesu Vistula w Warszawie

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

LUCHA DE ASES

                       ¡YA TENEMOS JUEGO!  

Momentos inigualables en una de las ciudades más hermosas de Galicia... un año inolvidable en A CORUÑA (ERASMUS 2022/23)

      A Coruña... Las palabras que me van a acompañar al oír este nombre serán relacionadas sobre todo con las emociones más fuertes. Empezando con las llenas de felicidad para luego poder convertirse en una ilusión más dolorosa... Pero todo valió la pena. En toda mi vida no he vivido tanto como este año en esta ciudad gallega... Han pasado, de verdad, un mogollón de cosas...  Pero la cosa más destacable es, sin duda, la imagen que se me ha clavado dentro de mi corazón para siempre... Es esa bonita vista que tiene el océano que tanto amaba... Y desde luego...¿Coruña sin hacer surf? Las clases han sido estupendas y se han convertido en mi nueva aficción :)   En la foto mis mejores amigos internacionales, también de Erasmus :) Los representantes de Brasil, Japón, Turqía y Alemania... fot.: la fuente con las personas (y las gaviotas) haciendo surf como uno de los símbolos de A Coruña.     En breves palabras, s i alguien me hubiera dicho hace algún tiempo que viviría la aventura de mi vid

LITERATURA Y CÓMIC - 23/24

  Amores de anteayer de Mario Benedetti Autoras del cómic: Maja Krysik y Alicja Stępnowska Se puede leer el cuento en  https://relatosycuentoscortos.wordpress.com/2021/12/11/amores-de-anteayer-mario-benedetti/ El nacimiento de la col de Rubén Darío Autoras del cómic: Małgorzata Gawrych y Zuzanna Dąbkowska Se puede leer el cuento en  https://ciudadseva.com/texto/el-nacimiento-de-la-col/ La escopeta de Julio Ardiles Gray Autores del cómic: Maria Tylmann, Wiktoria Sęk y Maksymilian Brzozowski Se puede leer el cuento en  https://ciudadseva.com/texto/la-escopeta/ La mancha de humedad de Juana de Ibarbourou Autoras del cómic: Karolina Błaszkiewicz y Julia Dąbrowska Se puede leer el cuento en  https://ciudadseva.com/texto/la-mancha-de-humedad/ Los deseos de Fernán Caballero Autoras del cómic: Magda Pupka-Lipińska y Adrianna Zoch Se puede leer el cuento en  https://ciudadseva.com/texto/los-deseos/ Los dos reyes y los dos laberintos de Jorge Luis Borges Autoras del cómic: Matylda Knop y Justyna